Devarim - Pascualina de Acelgas de Verano
Esta semana comenzamos con la lectura del último libro de la Torá: "Estas son las palabras que habló Moisés a todo Israel, de este lado del Jordán (relativo al desierto de la Aravá), frente al mar Rojo" (Devarim-Deuteronomio 1:1) Moshé vuelve a relatar y repetir mucho del contenido de las leyes presentes en los libros anteriores. Esa puede ser la explicación de por qué este libro cuyo nombre es Devarim (palabras), fué traducido por los griegos como Deuteronomión, es decir "segunda (deuteros) ley (nomos)". También se lo conoce en la tradición rabínica como Mishné Torá, (Repetición de la Torá). El Rabino Rami Pavlotzky señala en su comentario de esta semana para UJCL, que el pueblo precisa la repetición porque puede haber olvidado las leyes. Es algo muy utilizado en la tradición donde una y otra vez volvemos a festejar la misma fiesta, leemos el mismo texto, repetimos los mismos rituales. Me recuerda la época en que nuestros hijos pedían leer una y otra vez el